Międzynarodowy Festiwal Opowieści w Los Silos: program, bohaterowie i historie

  • Trzydziesta edycja Międzynarodowego Festiwalu Opowieści w Los Silos, w której bierze udział ponad 60 artystów i w ramach której odbywa się ponad 120 wydarzeń.
  • Bogaty program opowieści, muzyki, teatru, wystaw, ścieżek przyrodniczych i zajęć rodzinnych.
  • Udział Orkiestry Symfonicznej Teneryfy i hołd złożony takim postaciom jak Tomás de Iriarte i Ana María Matute.
  • Duże zaangażowanie gminy oraz poświęcenie się szkoleniu, czytelnictwu i nowym pokoleniom gawędziarzy.

Międzynarodowy Festiwal Opowieści Los Silos

Przez kilka dni w grudniu gmina Los Silos, położona na północnym zachodzie Teneryfy, zamienia się w dużą scenę plenerową, na której odbywają się koncerty. Opowieść i słowo mówione przejmują ulice, place, domy i krajobrazyTrzydziesta edycja Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania Historii gromadzi opowiadaczy, muzyków, artystów wizualnych i lokalne kolektywy w programie równie intensywnym, co różnorodnym.

Z więcej niż 60 gościnnych artystów i ponad sto aktywnościFestiwal potwierdza swoją pozycję wiodącego wydarzenia w Hiszpanii w dziedzinie opowiadania historii i opowiadania jako gatunku literackiego. Program obejmuje historyczne centrum, dawny klasztor San Sebastián, wybrzeże i naturalne obszary Isla Baja, a wydarzenia skierowane są zarówno do dzieci, rodzin, jak i dorosłych.

Festiwal opowieści, nie tylko festiwal przekazów ustnych.

Dyrektor festiwalu, pisarz i profesor Ernesto Rodríguez Abad, podkreśla ideę, która przewija się przez cały program: To nie tylko wydarzenie opowiadające historię, ale festiwal poświęcony opowiadaniu historii we wszystkich jego wymiarachStąd połączenie sesji opowiadania historii, teatru, muzyki, wystaw, ścieżek literackich i propozycji edukacyjnych.

W tym trzydziestym wydaniu 120 wydarzeń kulturalnych Program obejmuje opowiadanie historii, koncerty, instalacje, hołdy, czytania poezji, spacery po malowniczych terenach oraz zajęcia kulinarne związane z literaturą. Stowarzyszenie Kulturalne na rzecz Rozwoju i Promocji Czytelnictwa i Opowiadania Historii, we współpracy z Radą Miasta i licznymi lokalnymi grupami, prowadzi program, który już... znak rozpoznawczy Los Silos.

Wiele z tych działań odbywa się w przestrzeniach o ograniczonej pojemności, dlatego Należy zakupić bilet lub odebrać zaproszenie poprzez oficjalną stronę internetową festiwalu, cuentoslossilos.eslub na odbywających się w mieście Targach Książki. Taka organizacja pozwala zachować bliski i kameralny charakter wielu wydarzeń.

Festiwal rozpoczyna się pierwszym dniem dziewięć godzin ciągłej akcji literackiej, artystycznej i zabawowejktóre trwają do późnych godzin nocnych. Od oficjalnych wernisaży i wystaw po spacery literackie dla nocnych marków, program ma na celu stałą obecność słowa pisanego w gminie.

Rozpoczęcie trzydziestej edycji i powołanie społeczne

Otwarcie programu nastąpi w dziedziniec starego klasztoru San Sebastián, jednego z najważniejszych ośrodków festiwalu. Zostanie on zaprezentowany o godzinie 16:00. Uwięzione słowa, jedno z działań najlepiej odzwierciedlające aspekt społeczny wydarzenia: doświadczenie literackie opracowane z udziałem więźniów Zakładu Karnego Teneryfa II, koordynowany przez profesora z Uniwersytetu La Laguna Andrés González Novoa.

Po tym pierwszym spotkaniu następuje otwarcie wystawy. „Ilustrowane słowa”, prezentująca oryginalne prace graficzne artysty i profesora grawerowania Ramon Freire, w sali Doktora Jordána, 15. Wystawa, wkomponowana w narrację festiwalu, stanowi ramę dla sesje opowiadania historii skupione wokół dzieł sztuki wizualnej, w którym narratorzy wchodzą w dialog z eksponowanymi dziełami.

O godzinie 18:00 oficjalne otwarcie festiwalu w tym samym klasztorze San Sebastián, przy udziale Rodrígueza Abada i prezentacji plakatu przez jego autora, ilustratora Francesca dell'OrtoSesja zakończy się wykładem otwierającym pisarza i naukowca. Antonio Rodríguez Almodóvar, kluczowa postać w badaniach nad opowieściami przekazywanymi ustnie w Hiszpanii.

Część świąteczno-gastronomiczna rozpocznie się o godz. 20:00 otwarciem strefa gastronomiczna festiwalu przez akt Degustacja smaków i słówBierze w nim udział narrator z Kostaryki. Juan Madrigal, przy współudziale stowarzyszeń i grup z gminy, w ramach propozycji łączącej opowiadanie historii, lokalne produkty i życie społeczności.

Pierwszy dzień kończy się po północy pierwszym Literacki spacer dla nocnych marków, Obraz i literatura, prowadzone przez narratorów z różnych krajów, którzy wyruszają ze schodów kościoła w historycznym centrum o 23:30. Mieszanka głosów, akcentów i spojrzeń podkreśla międzynarodowy wymiar konkursu.

Konstelacja międzynarodowych gawędziarzy i artystów

W tegorocznym programie znalazło się bardzo wiele gości, w tym gawędziarze, pisarze, muzycy, poeci i artyści wizualni. Pochodzą z Wysp Kanaryjskich, Półwyspu Iberyjskiego i licznych krajów Europy i Ameryki., co wzmacnia międzynarodowy charakter spotkania.

Do najwybitniejszych postaci należy argentyński pisarz Maria Teresa Andruetto, pierwszy hiszpańskojęzyczny autor, który zdobył Nagroda im. Hansa Christiana Andersena literatury dziecięcej i młodzieżowej. Argentyna również bierze w nim udział. Liliana Cinetto, ceniony autor opowiadań i poezji, mający na swoim koncie ponad sto tytułów literatury dziecięcej i młodzieżowej, a także specjalista w zakresie opowiadania historii w formie ustnej.

Na festiwalu występują również tacy gawędziarze jak: Eric Chartiot (Francja), magik i gawędziarz, który miał premierę swoich występów w Hiszpanii właśnie w Los Silos; Niré Collazo (Urugwaj), menedżer kultury i dyrektor szkoły opowiadania historii ustnych Książka z opowiadaniami; Emilio Lome (Meksyk), który określa siebie jako „eksperta od dzieci” i obrońcę opowiadania historii jako narzędzia leczniczego; oraz Kostarykańczycy Juan i Pampa Madrigal, ojciec i syn, którzy łączą opowiadanie historii i muzykę jako rodzina.

Z Brazylii i Portugalii pochodzi Benita Prieto, pisarka związana z projektami promującymi czytelnictwo; pochodzi z Wenezueli RomerYPuntoz ponad dwudziestoletnim doświadczeniem improwizacji za sobą; pochodzą z Portugalii i biorą udział Estefânia Surreira y Wiktor Fernandes, promotorzy projektów Dwie góry, inspirowany naturą Trás-os-Montes.

Meksykański zawodnik uzupełnia skład reprezentacji międzynarodowej Paola Tena, autor mikroopowiadań; badacz i poeta Katya Vázquez (Argentyna), nagrodzona w dziedzinie poezji i prozy; oraz szeroka reprezentacja narratorów z różnych wysp i społeczności hiszpańskich, wśród nich Luis Sampedro, Fabiola Socas, Ana Griott, Hector Ruiz, Maria Kapitán, Benigno León Felipe, Roberto Toledo o Antonio Martín Piñero.

Program ogólny: 129 zajęć dla wszystkich grup odbiorców

W sumie festiwal się rozwija 129 aktywności rozłożonych na cztery dniz harmonogramem, który zaczyna się rano i kończy nad ranem. Słowo to można usłyszeć na dziedzińcach, balkonach, w wejściach, na placach, w halach wystawowych, na farmach, na wiejskich ścieżkach i w przestrzeniach naturalnych.

Specjalne propozycje przeznaczone są dla widzów rodzinnych i dziecięcych, takich jak: sesje opowiadań dla niemowląt i początkujących czytelnikówTrasy przez dziedzińce i place, warsztaty kreatywne, zajęcia w ośrodkach zdrowia i na terenach otwartych. Tak jest w przypadku na rynek, opowieści dla niemowląt z Szkoła Laury w sali Callejón; lub z propozycji szkoły opowiadania historii na festiwalu i szkoły urugwajskiej Anegdociarz, którzy odpowiadają za rozrywkę na placach takich jak La Luz.

Programowanie dla dorosłych się rozwija Popołudniowe i wieczorne sesje poświęcone opowiadaniu historiiz programami takimi jak Jestem Kanaryjczykiem z Urugwaju, autorstwa Niré Collazo; Magiczne opowieści, autorstwa Erica Chartiota; Kobieta Wilczyca i inne opowieści o potężnych kobietachautorstwa Any Griott lub formaty mikroopowiadań koordynowane przez Paolę Tenę w sali Callejón.

Festiwal rezerwuje również przestrzeń dla dyskusje, kolokwia i zajęcia refleksyjne Program koncentruje się na kwestiach płci, inkluzywności i literaturze, a także obejmuje spotkania autorów z publicznością podczas prezentacji książek. Uczestnicy mogą uczestniczyć w debatach, otrzymywać rekomendacje dotyczące materiałów do czytania w brajlu, a także brać udział w dyskusjach na temat literatury kryminalnej oraz literatury dziecięcej i młodzieżowej.

Balkony i wejścia do historycznego centrum zamieniają się w małe sceny, na których w różnych momentach gawędziarze i muzycy oprowadzają publiczność po wycieczki po różnych zakątkach wsiŚcieżki te, zaczynające się przy Ratuszu lub na Placu Światła, pozwalają odkryć dziedzictwo architektoniczne, słuchając opowieści.

Chrysalides i inne intymne przestrzenie ze słowami

Jedną z propozycji, która w ostatnich latach cieszyła się największym uznaniem opinii publicznej, jest „Chryzalidy: Spotkania ze Słowem”Format przeznaczony dla rodzin i widzów dorosłych. Odbywa się w Plac kościelny Matki Bożej Światłości w różnych terminach, z kontrolowaną liczbą uczestników i dostępem na podstawie zaproszeń otrzymanych na Targach Książki.

Celem tych sesji jest: stworzyć intymną i swobodną atmosferęW tym formacie opowiadacze i widzowie dzielą się swoimi historiami w intymny sposób, bez rozbudowanych inscenizacji, stawiając na pierwszym miejscu słuchanie i ciszę. To jedno z założeń festiwalu, które opiera się na doświadczeniach wykraczających poza masowe zgromadzenia.

Obok tego formatu festiwal umożliwia Pokój w Alei jako specjalistyczna przestrzeń dla najmłodszych dzieci, z sesjami dostosowanymi do wieku przedszkolnego i zajęciami zabawowymi. Tymczasem w sali Placeta, sali Doktora Jordána 15 i sali Péreza Enríqueza odbywają się sesje opowiadania historii związane z wystawami takimi jak: „Ilustrowane słowa” o "Las snów", które stają się scenerią dla opowieści tematycznych.

Na wystawie stałej Las snówNa przykład narrator interweniuje Marta Lopezktóry łączy słowa, muzykę i śpiew, aby towarzyszyć podróży. Te propozycje pokazują, jak festiwal rozumie związek sztuk wizualnych, literatury i przekazu ustnego.

Częścią tej intymnej linii jest również sekcja „Przyjemność czytania”na dziedzińcu Ratusza, gdzie odbywają się m.in.: Pieszczoty słów, który oferuje historie z fakturami, reliefem i brajlem, i Refleksje na temat płci: inkluzja i literaturaz udziałem specjalistów z zakresu literatury dziecięcej i młodzieżowej oraz mediacji czytelniczych.

Literackie hołdy: Tomás de Iriarte i Ana María Matute

Co roku festiwal wybiera jedną osobę oddać hołd dawnemu pisarzowi z Wysp KanaryjskichW tej trzydziestej edycji głównym bohaterem jest Tomasz z Iriarte (Puerto de la Cruz, 1750 – Madryt, 1791), znany ze swoich bajek, ale także z mniej znanego aspektu swojej twórczości: poezji erotycznej.

zgrupowanie Teatr Silos Podejmuje dwie akcje poświęcone pisarzowi z El Puerto de Santa María. Z jednej strony, przedstawienie KsięgarniaKrótka, farsowa sztuka prozą z 1780 roku, wystawiana na schodach kościoła, przeznaczona jest dla widzów dorosłych. Natomiast w wieży dawnego klasztoru San Sebastián odbywa się nocne przedstawienie, skupiające się na jego literatura erotyczna, we współpracy z Mariceli Adán Padrón.

Podczas festiwalu otwierana jest również przestrzeń poświęcona oddaniu hołdu Ana Maria Matute, jednego z najwybitniejszych głosów literatury hiszpańskiej XX wieku. Wydarzenie odbędzie się w sali Placeta. „Wędrujące słowa: hołd dla Any Maríi Matute”z udziałem Ernesto Rodrígueza Abada i Diego Expósito Socasa, którzy łączą czytanie, refleksję i narrację ustną.

W ceremonii zamknięcia trzydziestej edycji bierze udział kolejna znana na całym świecie postać: Argentyńczyk Maria Teresa Andruetto, którego słowa zamykają ostatnią rundę opowieści na dziedzińcu starego klasztoru San Sebastián. Jej przemówienie symbolicznie wieńczy wydanie skupiające się głównie na literaturze dziecięcej i młodzieżowej. i o znaczeniu opowiadania historii w rozwoju czytelnictwa.

Ponadto w programie przewidziano wydarzenie poświęcone Iriarte w sali Placeta, prowadzone przez Benigno León Felipe y Humberto Hernandezz recitalem aktora Alexis Rodriguezoraz prezentacje projektów wydawniczych, takich jak: Słowa na krawędzi, przez poetę i redaktora Roberto Toledo Palliser, którego celem jest budowanie mostów między młodymi twórcami i uznanymi autorami.

Muzyka jako dodatek do opowieści

Jedną z największych nowości tego wydania jest włączenie Orkiestry Symfonicznej Teneryfy do ogólnego programu festiwalu, wykraczającego poza sferę edukacyjną. Występuje septet z grupy wyspiarskiej Historia żołnierzaz Igor Strawiński, w starym klasztorze San Sebastián, z Ernesto Rodríguez Abad jako narrator.

Utwór ten, pomyślany na siedmiu instrumentalistów i narratora, łączy w sobie jazz, tango, marsz i muzyka popularna Opiera się na rosyjskich podaniach ludowych o żołnierzu, który spotyka diabła po powrocie z frontu. Dla Rodrígueza Abada praca nad nim w kontekście festiwalu oznaczała dostosowanie słów do precyzyjnego rytmu ścieżki dźwiękowej i poszukiwanie innych sposobów opowiadania historii.

Władze wyspy podkreślają, że obecność Orkiestry Symfonicznej jest zgodna z polityką Rady Wyspy Teneryfy, aby przybliżyć muzykę symfoniczną wszystkim gminom oraz promować dialog między dyscyplinami. Współpraca z festiwalem jest postrzegana jako ważny krok w budowaniu sieci kulturowych i podnoszeniu rangi opowiadania jako gatunku.

Program muzyczny na tym się nie kończy. Premiera spektaklu literacko-muzycznego. „Chiribiri”, Z Benito Cabrera, Tomás Fariña, Alger Campos i samego Rodrígueza Abada w Quiñones Estate. Ponadto Orkiestra Symfoniczna dzieli rachunek z takimi artystami jak Granie na gitarze, opowiadanie historii, odpowiedzialny za Madrigal z Pampylub Symfonia szczęśliwych historiiz Juanem i Pampą Madrigal podczas sesji rodzinnych.

Inni gawędziarze, tacy jak sam Juan Madrigal, włączają gitarę i inne instrumenty do swoich opowieści, zwłaszcza w literackie nocne spaceryJak Opowiadanie historii ustnie w erze sztucznej inteligencji. W ten sam sposób, Marta Lopez W swoich interwencjach wykorzystuje muzykę i śpiew Las snówI Diego Expósito Socas W hołdzie Anie Maríi Matute wykorzystuje również połączenie głosu i dźwięku.

Rozdział muzyczny zamyka trasa koncertowa Korytarze muzyki i opowieści, w którym występują artyści tacy jak Melani Simón, Abora Cel, Germán Cuesto, Hannibal Llarena y Hans Coello Towarzyszą zwiedzającym w podróży przez dziedzińce i wejścia do domów w starym mieście Silos. Lokalne zespoły i grupy, takie jak Nueva Unión Musical Group Uczestniczą również w wieczorach literackich na Plaza de la Luz.

Poezja, teatr i produkcje sceniczne

Wymiar sceniczny festiwalu wzmacniają: produkcje teatralne, recitale poetyckie i utwory hybrydowe między muzyką a słowami. Grupa Teatr SilosOprócz hołdów dla Iriarte, prezentuje Sztuka terroru. Cienie w nocy, kilkudniowa wycieczka po terenie cmentarza, która wykorzystuje strach jako narzędzie zachęcające do refleksji.

Ten program, niezalecany osobom z problemami z poruszaniem się, fobiami lub chorobami serca, proponuje nocna podróż w bardziej niepokojącą stronę wyobraźni, z pokazami o godzinie 23:00, 00:00 i 01:00, podczas których publiczność zwiedza przestrzenie zewnętrzne pod okiem aktorów i narratorów.

Poezja zajmuje również ważne miejsce w recitalu „Jesienne łzy”, koordynowane przez Roberto Toledo Pallisera w domu Pedro José Báeza, z dwiema sesjami, w których wystąpili tacy poeci jak Antonio Martín Piñero, Ricardo Marrero Gil, Guillermo Oliva, Alba Tavío, Acerina Cruz y Maria GomezPropozycja trwa do wieczora poetyckie spacery dla nocnych marków przez różne obszary gminy.

Balkony, wejścia i patio Los Silos otwierają się na sztukę opowiadania historii przy akompaniamencie muzyki i opowieści po południu i wieczorem. Podczas tych wycieczek występują tacy gawędziarze jak Melania Simón, Aborá Cel Abreu, Germán Cuesto, Hannibal Llarena, Hans Coello, Andrés González Novoa, Manuel Diaz y María J. Batista, Między innymi.

W sekcji poświęconej prezentacjom książek znajdują się takie tytuły jak: Bestiariusz wody, Ernesto Rodríguez Abad, opublikowane przez Libros de las Malas Compañías, zaprezentowane na Basen dla kobiet (Interián Cove) wraz z redaktorem Ana Griott i specjalistka od literatury dziecięcej Elvira Novell; Echo Cobainaz Javier HernandezArtykuł ukazał się nakładem MAR Editor, a towarzyszy mu dyskusja na temat literatury kryminalnej.

La Uniwersytet La Laguna Uobecnia się poprzez Grupa Teatralna ULL, który bierze udział w takich działaniach jak Napotkane kwadraty w strefie gastronomicznej oraz poprzez obecność badaczy i nauczycieli, którzy łączą festiwal ze środowiskiem akademickim i badaniami nad literaturą mówioną.

Krajobraz jako scena: trasy, ser i opowieści

Poza centrum miasta festiwal obejmuje również okolicę, oferując wydarzenia integrujące literatura, krajobraz i dziedzictwo wiejskieJednym z najbardziej wyjątkowych jest Doświadczenie w naturze, serze i słowach, wycieczka po regionie Teno Alto rozpoczynająca się na placu Teno Alto i obejmująca około pięciu kilometrów, o średnio-wysokim stopniu trudności.

Na tej trasie, prowadzonej przez Maria Kapitán, Aaron Rodriguez y Luis Sampedro, łączone są wyjaśnienia etnograficzne dotyczące terytorium, opowieści związane z historią i nauką i wizyta w serowarni Naturteno. Tam właściciel Aleksandra Lópeza Muzeum prezentuje zakład produkcyjny, wyjaśnia proces produkcji oraz oferuje degustację różnych rodzajów sera, podawaną z winem i opowieściami.

Podczas spaceru elementy Tradycyjna architektura kanaryjska, ścieżki pasterskie i wiejskie zwyczaje, podczas gdy narracja przywołuje historie takie jak ta o Marie Curie, opowiedzianej przez Sampedro w kameralnej atmosferze, przy gorącej czekoladzie i pączkach z Los Silos.

Sekcja „Krajobraz i literatura” Obejmuje również wycieczki po Wybrzeże Los Silos i przez enklawy takie jak BłyskawicaW Siborze, trasami o długości od dwóch do sześciu kilometrów, prowadzonymi przez gawędziarzy, takich jak Mar González Novell, Omar Regalado, Hector Ruiz Verde lub samego Rodrígueza Abada. Zalecane jest odpowiednie obuwie, ciepła odzież i woda, ponieważ są to średnio trudne wędrówki.

Inne działania w środowisku naturalnym to: „Opowieści z bananowych gajów”, rozwinięte na farmie przy drodze do Puertito, naprzeciwko Bodeguita La Platanera, z meksykańską Emilio Lome i jego propozycja Tacuenteando; i sesje opowiadania historii w Pinie, gdzie gawędziarze lubią Fernando Cruza y David duque Towarzyszą zwiedzającym w dwugodzinnej podróży, wkomponowanej w krajobraz.

Inicjatywy te pokazują, że festiwal ma na celu: zdecentralizować kulturę, aby wyjść poza konwencjonalne audytoria i wprowadzić tradycję ustną do dialogu z terenami wiejskimi, tamtejszymi rzemiosłami, produktami i sposobem życia.

Zajęcia rodzinne, szkolne i dla osób w każdym wieku

Jednym z podstawowych aspektów festiwalu jest jego powołanie pedagogiczne i rodzinneW programie przewidziano zajęcia specjalnie zaprojektowane dla dzieci i rodzin, z których można korzystać wspólnie, o zróżnicowanym poziomie trudności, zależnie od wieku.

W sali Callejón odbywają się różne wydarzenia. sesje dla niemowląt i osób uczących się czytać na początku naukiJak Chu-Chú, autorstwa wenezuelskiego RomerYPunto, skierowanego do dzieci do ósmego roku życia. W tym samym czasie centrum Los Silos zapełnia się rodzinami z sekcjami "Patio dla rodzin" y "Plac dla rodzin", które oferują wycieczki i warsztaty prowadzone przez gawędziarzy, takich jak Ana Griott, Luis Sampedro o Mar González Novell.

Programowanie rodzinne obejmuje również „Śniadania z opowieści” w posiadłości Quiñones, gdzie wczesnym rankiem Liliana Cinetto Rozpocznij dzień od opowieści; i „Tekst na przekąskę”, która łączy gastronomię i literaturę z obecnością Andruetto, Humberto Hernandez y Antonio Rodríguez Almodóvar, moderowane przez Benigno León Felipe.

Ostatni dzień oferuje szeroki wachlarz powiązanych ze sobą zajęć: Jak otwarta książkaz Erikiem Chartiotem w pokoju Callejón; Symfonia szczęśliwych historiiz Juanem i Pampa Madrigal w Centrum Zdrowia; historie na wystawie Ilustrowane słowa z Ramónem Freire i RomerYPunto oraz sesje plenerowe z gawędziarzami, takimi jak Luis Carballo na placu Festiwalu Opowiadania Historii.

Dla dorosłych w godzinach popołudniowych i wieczornych dostępne są takie pokazy jak: Porusza się tam i z powrotem, nic go nie zatrzymuje., z RomerYPunto; Dawno, dawno temu ktoś mi opowiedział pewną historię, z Estefânią Surreirą i Vítorem Fernandesem; lub sesja Mikrohistorie dla mikromomentów, koordynowany przez Paolę Tenę, który otwiera przestrzeń dla nowych krótkich form narracji.

Parada, ceremonia zamknięcia i zobowiązanie wobec nowych pokoleń

W poniedziałkowe popołudnie, kawalkada opowieści Parada wije się przez miasto, rozpoczynając się na Plaza de la Luz, jako przedostatnie wydarzenie festiwalu. Uczestniczące w niej zespoły, platformy i grupy tworzą swoje występy inspirowane historiami i postaciami literackimi, w procesie przygotowawczym z udziałem stowarzyszeń, mieszkańców i grup społecznych.

Dla dyrektora festiwalu ta parada to sposób na przeniesienie opowieści do sfery zbiorowego świętowaniaale także proces tworzenia wspólnoty. Podczas tygodni przygotowań uczestnicy zastanawiają się nad historiami, postaciami i symbolami literackimi, a następnie przekładają je na kostiumy, konstrukcje i małe scenografie.

La ostatnia runda gawędziarzy Odbędzie się na dziedzińcu dawnego klasztoru San Sebastián, począwszy od godziny 19:30, z udziałem artystów spoken word, którzy współtworzyli tę edycję. Po tej rundzie słowa Maria Teresa Andruetto Oficjalnie zamykają trzydziestą edycję, skupiając się na literaturze dziecięcej i młodzieżowej oraz roli opowiadania historii w edukacji.

Oprócz natychmiastowego zamknięcia, festiwal wzbudza „nasiono” na przyszłość:chęć konsolidacji w Los Silos a Dom i Muzeum Opowiadania Historii i a szkoła opowiadania historii ustnych dla młodzieżyRodríguez Abad wyraża chęć wykształcenia nowych pokoleń gawędziarzy, którzy zagwarantują ciągłość projektu i rozpowszechnią zamiłowanie do przekazu ustnego na całą wyspę.

Zaangażowanie gminy, mieszkańców Silos, społeczności edukacyjnej oraz instytucji wyspiarskich i regionalnych wzmacnia ideę, że festiwal nie jest wydarzeniem jednorazowym, ale długotrwały proces kulturowy, która co roku w grudniu odnawia relację między historią, terytorium i społecznością.

Łącząc opowiadanie historii, muzykę symfoniczną, teatr, poezję, malownicze trasy, hołdy literackie, działania społeczne i zajęcia dla osób w każdym wieku, Międzynarodowy Festiwal Opowieści w Los Silos umacnia swoją pozycję jako jedno z najbardziej kompleksowych wydarzeń poświęconych opowiadaniom w EuropieTo, co przed trzema dekadami było marzeniem nauczyciela i pisarza, stało się stałym elementem kalendarza kulturalnego Wysp Kanaryjskich, gdzie słowo, dalekie od utraty wigoru, jest bardziej żywe, różnorodne i wspólne niż kiedykolwiek wcześniej.

Opowieści
Podobne artykuł:
Znaczenie opowieści: tradycja ustna, nowe technologie i odzyskane głosy